logo Silvarium tisk
Hradec / Hradec - zprávy
MF DNES, Ivan  Truhlička

Správci Krkonošského národního parku i jejich polští kolegové chtějí, aby se Češi a Poláci na obou stranách hor cítili jako doma. Proto se začali intenzivně učit jazyk svých sousedů a vydají i slovník s výrazy, které při ochraně přírody nejčastěji používají.

"Máme polského lektora, který každé pondělí ráno začne s výukou ve Špindlerově Mlýně, potom pokračuje v Harrachově a odpoledne končí ve Vrchlabí. Už máme za sebou první tři lekce," uvedl šéf krkonošských strážců Jaromír Gebas.

Projekt společného jazykového vzdělávání pracovníků Krkonošského národního parku a polského Karkonoskiego Parku Narodowego bude probíhat v několika rovinách.

Přes 40 profesionálních strážců, hajných a odborných pracovníků našeho národního parku se bude učit polskému jazyku, aby mohli komunikovat s polsky mluvícími návštěvníky i s kolegy na druhé straně hor.

Dalších 130 odborných pracovníků absolvuje jednu týdenní pracovní stáž v partnerském polském národním parku, aby si prohloubili svou jazykovou výbavu a seznámili se s místními reáliemi a problematikou.

Součástí projektu bude také skupinové dvoudenní školení zaměřené na odborná témata a na rozdíly legislativ platných na obou stranách hranice.

"Dosud jsme se domlouvali, jak to šlo. Když se mluvilo pomalu, tak člověk rozuměl, protože hodně slov je v obou jazycích podobných. Ale lepší znalost polštiny nám komunikaci usnadní," řekl Gebas.

Pracovníci parku dostanou slovníky

Společný projekt obou národních parků bude trvat čtyři roky a bude stát víc než šest milionů korun, které zaplatí Evropská unie.

"Potom bychom se měli s polskými strážci i návštěvníky v terénu bez větších problémů domluvit. Dosud jsme příležitostně sloužili s polskými kolegy, kteří s polskými turisty v případě přestupku komunikovali. Ale samozřejmě s námi nemohli být v terénu stále," řekl Gebas.

Projekt bude mít i tištěné výstupy: česko-polský terminologický slovník a česko-polský návštěvní řád. Dva tisíce výtisků terminologického slovníku budou využívat pracovníci českého i polského národního parku a obdrží je i krkonošské samosprávy a boudaři.

"Partnerství s polskými kolegy považuji za velice kvalitní. Intenzivně už spolupracujeme ve výzkumu,monitoringu i v ekologické výchově. Rozhodnutí, že se budeme další čtyři roky učit polsky, je jen logickým krokem k tomu, abychom postupně odbourali i jednu z posledních bariér," uvedl ředitel Krkonošského národního parku Jan Hřebačka.

Psaní komentářů k článkům na serveru Silvarium.cz zůstává přístupné pro všechny čtenáře. Pro vkládání komentářů je nutná registrace pomocí e-mailu. Pravidla diskusí na Silvarium.cz (Kodex diskutujícího) a stručný návod jak se registrovat naleznete zde.

Poslední komentáře

Anketa

Jak hodnotíte rozhodnutí státu zdvojnásobit odvody LČR na sedm miliard korun?

Naši partneři

Lesy ČR VLS UHUL ČLS LOS DYAS.EU PEFC LESmedium.SK Lesnicko-dřevařská komora ČR Arcibiskupské lesy a statky Olomouc s.r.o. Agrární komora ČR Projekt LARIXUTOR

Naše další weby

Sociální sítě